Как это – преподавать украинский в оккупации? Монолог учительницы с Донбасса

С нового учебного года на неподконтрольной Украине территории Донбасса в школах больше не будут изучать украинский язык и украинскую литературу. До этого на протяжении шести лет оккупации эти предметы входили в обязательную школьную программу, но с некоторыми изменениями.
О ситуации с украинским языком Свои.City пообщались с Антониной Кравченко, учительницей украинского языка, несколько лет проработавшей в одной из школ на оккупированной территории Луганской области.
Первый год дети и родители были настроены враждебно
Не могу сказать, как обстояли дела с изучением украинского языка первые годы [оккупации], так как я была в декрете. Кабинет украинского языка в моей школе ушел в подчинение учителю русского языка. Портреты Шевченко, понятное дело, убрали. Таким образом, кабинета украинского языка в нашей школе больше нет.
Учителя рассказывали, что первый год [оккупации] дети и родители были настроены враждебно по отношению ко всему украинскому. Мне говорили, что дети отказывались учить стихи по украинской литературе, потому что мама им дома сказала: «Не надо тебе этим голову забивать».
Надпись на одной из луганских школФото: УП.Жизнь
Когда я вернулась на работу из декрета, я такой враждебности не ощутила. Дети всегда были настроены положительно, с родителями у меня ни одного конфликта не было.
Программа осталась по объему та же, но сократили количество часов. Если до войны в пятом классе, например, было шесть часов украинского языка, то потом осталось два. Как втиснуть в два часа всю программу?
Дети находятся в языковом вакууме
Понятно, что дети там оторваны от языковой среды. В русскоязычных городах на подконтрольной присутствует украинская лексика, ты ее слышишь по телевизору, читаешь в интернете, видишь на билбордах.
На телевидении и радио звучит только русская речь, закрыт доступ ко многим украинским сайтам, даже все украинские надписи с улиц убрали. Языковая среда там отсутствует, по крайней мере в городах.
Села же примерно на 80% остаются украиноязычными. Это на их «патриотизм» никак не влияет, они утверждают, мол, «ми балакаємо по-руськи». Но на самом деле они говорят на суржике, в котором довольно ощутима украинская лексика. Так они разговаривали в своем замкнутом языковом пространстве поколениями, так и продолжают говорить. Поэтому для сельских детей особой проблемы с языковой средой нет.
А вот города – практически полностью русскоязычные. Тут дети находятся в языковом вакууме. Когда я вышла из декрета, первые месяцы я была в шоке, потому что дети спрашивали, казалось бы, какие-то очевидные слова: как будет «прийти», «открыть». Три года они не воспринимали украинскую лексику. А если язык не используется, то он очень быстро забывается, поэтому, конечно, детям очень сложно давались эти предметы.
В оккупированном Луганске сбили барельеф Тараса Шевченко у входа в университет Фото: Necromancer
Например, мы проводили аудирование. Это такой вид работы, когда учитель читает текст, а потом дети отвечают на вопросы по услышанному, так проверяется понимание на слух. Для украинских классов до войны это был самый легкий вид работы, все получали 12 баллов и были счастливы. Когда я вышла из декрета, мы провели аудирование – и дети получили по 2-3 балла по пятибалльной системе, я была шокирована. Я поняла, что они меня просто не понимают.
Как учили украинский язык в ОРДЛО до 2020 года
В Луганске выпустили новые учебники, но не для всех классов. Для пятого класса издали учебник по языку и литературе, для шестого и седьмого – только по литературе. Просто в шестом классе по литературе изучался гимн Украины. Как же давать детям учебник с гимном Украины?
Программа частично изменилась. Так, добавили литературу родного края – Даля и Гринченко на украинском языке. А все произведения о национальной истории, о казачестве, о том, что Россия – нам не друг, из программы убрали. В общем литература осталась такая вылизанная и «хорошая». Кроме того, сократили количество часов до одного в неделю. Новые учебники такие тоненькие, черно-белые.
Так выглядят новые учебники по украинской литературе, изданные в оккупированном ЛуганскеФото: местные ресурсы
Учебники по украинскому языку издали только для пятого класса, в остальных классах мы пользовались прежними украинскими учебниками, хотя «официально» ими пользоваться было нельзя. Когда мы спрашивали, что же делать, если новые учебники издали же только для пятого класса, то нам говорили: «Распечатывайте упражнения и давайте детям, но украинскими учебниками нельзя пользоваться».
Дело в том, что если открываем учебник шестого класса, то там внутри флаг Украины, а в учебнике для седьмого класса – флаг прямо на обложке.
В свое время тогдашнего главаря так называемой "ЛНР" Игоря Плотницкого возмутил флаг Украины и гимн в одном из учебниковФото: Скрин
Украинского больше не будет в школьной программе
Только влияние учителя могло сподвигнуть детей изучать украинский язык. Но пришли сложные времена, в марте 2020 года местные администрации провели так называемую «конституционную реформу» и упразднили статус украинского языка.
После этого украинский исчез и из обучения. Хотя до этого года украинский язык и литература на неподконтрольной территории были обязательными школьными предметами. Местные администрации заявили, что с нового учебного года эти предметы переводятся на факультатив. Если родители хотят, чтобы их ребенок продолжал изучать украинский язык, то должны написать заявление в школу.
Ранее в Луганске презентовали учебник со своим вариантом историиФото: Радио Свобода
В нашей школе организовали сбор этих заявлений. Учитель обзванивала всех родителей, чтобы они обязательно принесли в школу заявление, где будет указано, будет ли ребенок изучать украинский. Практически во всех классах большинство выступало за изучение украинского языка. В некоторых классах было 17 «за» и 13 «против», но в основном из 26 учеников 25 были «за».
Когда собрали эти заявления, то пообещали, что будет проводиться факультатив. Час должен был отводиться на язык и час – на литературу. Всех этой информацией обнадежили. Но потом пришло новое разъяснение: для того, чтобы был такой факультатив, нужно, чтобы 100% родителей написали заявление «за». Конечно, находились такие родители, которые были против. Если мама или папа «служат», то что они напишут?
Факультатив оставили только в Луганске. На него будет выделяться один час в неделю, на выбор будет проводиться урок по литературе или языку. Что можно сделать за час? Если дети находятся в языковом вакууме, то один час ничего не даст. Да и как можно учить одно без другого? Язык без литературы никуда не пойдет – если дети читать не будут, у них вообще никакого словарного запаса не будет.
При этом родителей предупредили, что, скорее всего, даже в Луганске такой факультатив только на год, а потом и этого часа украинского не будет.
Детям украинский нужен
Учителям украинского предложили переучиваться в учителя русского языка. Предлагают бесплатные экспресс-курсы. Часов русского языка очень много, а кадров не хватает.
По иронии судьбы в Украине вышел фильм "Забуті". По сюжету главная героиня - учительница украинского языка в оккупированном Луганске, которая вынуждена пройти курсы переквалификации, чтобы преподавать русскийФото: Cinema.in.ua
Детям украинский язык нужен. Родители возмущены. Они звонили на горячие линии, поднимали этот вопрос, особенно старшие классы. Если родители деток 5-6 класса еще не ориентируются, что они будут делать через несколько лет, то старшие классы, конечно, обеспокоены.
Например, в нашей школе три одиннадцатиклассника поступают в Россию и ориентируются на ЕГЭ, а шесть (то есть вдвое больше) готовились к ЗНО. Это уже о чем-то говорит. Понятно, что основная масса пойдет учиться в Луганск, потому что так проще: рядом с домом, никуда ездить не надо, через блокпосты проезжать не нужно. Но тем, кто будет поступать в украинские вузы, придется обращаться к репетиторам и как-то этот вопрос решать.
P.S. В 2020 году Антонина Кравченко покинула оккупированную территорию. Сейчас она работает учительницей украинского языка в школе одного из городов, подконтрольных Украине. Имя и фамилия героини изменены.
